
학사 in
번역 및 통역 학사 École de Traduction et Interprétation ISTI – Cooremans

장학금
학업 자금을 지원하는 장학금 기회를 탐색하십시오.
소개
첫 번째주기는 독일어, 영어, 아랍어, 중국어, 스페인어, 이탈리아어, 네덜란드어, 터키어 및 러시아어 (네덜란드어와 러시아어를 결합 할 수 없음)의 9 개 언어 중에서 선택할 수있는 두 가지 외국어에 대한 심층 연구에 전념합니다. l (아랍어, 중국어 및 터키어는 영어와 결합되어야합니다). 또한 특히 프랑스어의 유창함이 강조됩니다. 학사 첫해를 성공적으로 마치면 제 3의 외국어 (예 : 일본어 또는 크로아티아어)를 추가 할 수 있습니다.
번역 및 통역 학사는 외국어 코스, 프랑스어 코스 및 일반 코스의 세 가지 축을 중심으로 구성되어 있으며, 모두 번역 또는 통역 석사 학위에 접근하기위한 견고한 기초를 구성합니다. 어학 코스는 조합의 두 가지 외국어에 대한 지식을 심화하거나 발견 할 수있게 해주 며 프랑스어 코스는 교육 대상 언어에 대한 기술을 강화할 것입니다. 마지막으로, 일반 과정 (법, 경제, 역사, 철학, 역사 및 번역 이론 등)은 직업 수행에 필수적인 광범위한 일반 문화에 대한 접근을 제공합니다.